Because You Loved Me (Up Close And Personal) (in the style of Celine Dion)

Name penyanyi : Celine Dion
Penulis lirik : none
Composer : none
Tanggal rilis : none
Name album : none
User Rating
Because You Loved Me (Up Close And Personal) (in the style of Celine Dion)
0 (0%) 0 votes
Menonton video dari:

A service error occurred: Error calling GET https://www.googleapis.com/youtube/v3/search?part=id%2Csnippet&q=Because%20You%20Loved%20Me%20%28Up%20Close%20And%20Personal%29%20%28in%20the%20style%20of%20Celine%20Dion%29%20Celine%20Dion&maxResults=1&key=AIzaSyBETNYbgWAtYv_WznGc2XXptfm1OajULN8: (403) Project 743594961174 has been scheduled for deletion and cannot be used for API calls. Visit https://console.developers.google.com/iam-admin/projects?pendingDeletion=true to undelete the project.

For all those times you stood by meFor all the truth that you made me seeFor all the joy you brought to my lifeFor all the wrong that you made rightFor every dream you made come trueFor all the love I found in youI’ll be forever thankful babyYou’re the one who held me upNever let me fallYou’re the one who saw me through through it all

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

You gave me wings and made me flyYou touched my hand I could touch the skyI lost my faith, you gave it back to meYou said no star was out of reachYou stood by me and I stood tallI had your love I had it allI’m grateful for each day you gave meMaybe I don’t know that muchBut I know this much is trueI was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

You were always there for meThe tender wind that carried meA light in the dark shining your love into my lifeYou’ve been my inspirationThrough the lies you were the truthMy world is a better place because of you

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

I’m everything I amBecause you loved me

Baca Yang Ini...
Judul lagu Name penyanyi Penulis lirik Penyusun Tanggal rilis Lirik pertama

C’Est Pour Vivre – Celine Dion,

Celine Dion none none none C’est pour vivreQue...

D) L’amour Existe Encore

Celine Dion none none none Quand je m’endors...

Colombe

Celine Dion none none none Une colombe est...

Cloches du Hameau

Celine Dion none none none Les cloches du...

Because You Loved Me (Reference Vocal)

Celine Dion none none none For all those...

D’amour Ou D’amite

Celine Dion none none none Il pense à...

Beauty and the Beast – Peabo Bryson, Celine Dion

Celine Dion none none none Tale as old...

Breakaway

Celine Dion none none none From the fire...

C’est Pour Vivre (It’s to Live)

Celine Dion none none none C’est pour vivreQue...

Businessman’s Blues

Celine Dion none none none (Eddy Marnay /...

C’Est Pour Vivre – Celine Dion,

C’est pour vivreQue le monde chanteDans la douleur ou dans la joieC’est pour vivreQue le monde inventeDes chansons a chaque pas
It’s for living That people sing In pain or in joy It’s for living That people create Songs at every stepC’est pour vivreQue tous les poetesLes musiciens les fous du roiC’est pour vivreContre la tempeteQu’ils nous ont prete leur voix
It’s for living That all poets Musicians and king’s jokers It’s for living Against the storm That they’ve lended us their voicesC’est pour vivreQue des gens s’exilentQue des avions brisent leurs ailesC’est pour vivreQue l’on jette des billesDans les quatre vents du ciel
It’s for living That some people go into exile That airplanes break their wings It’s for living That we throw marbles In all the four winds (directions) of the skyTous ces hommes qui cherchent la riveEt la raison du verbe aimerTous ces hommes qui se cherchent un hymneQue d’autres ont deja trouves
All those men that look for the shore And the reason of the verb to love All those men that look for an hymn That others already foundC’est pour vivreEt peupler la terreQue de colombe en olivierC’est pour vivrePar dessus les guerresQue Jerusalem est nee
It’s for living And to populate the earth That from dove to olive tree It’s for living Over the wars That Jerusalem was bornC’est pour vivre parmi les etoilesQue l’homme un jour s’est envoleC’est pour vivre parmi les etoilesUn moment d’eternite
It’s for living among the stars That men once lift off It’s for living among the stars A moment of eternityC’est pour vivreQue des arbres tombenta l’heure ou naissent des enfantsC’est pour vivreQu’on defend ce mondeTant que l’amour est vivant
It’s for living That some trees fall At the time where It’s for living That we defend this world As long as love is aliveC’est pour vivre parmi les etoilesQue l’homme un jour s’est envoleC’est pour vivre parmi les etoiles
It’s for living among the stars That men once lift off It’s for living among the stars

D) L’amour Existe Encore

Quand je m’endors contre ton corpsAlors je n’ai plus de douteL’amour existe encore
When I fall asleep against your body Then I don’t have any doubt Love still exists
Toutes mes années de dérouteToutes, je les donnerais toutesPour m’ancrer à ton port
All my years of confusion All, I would give them all To anchor myself to your port
La solitude que je redouteQui me guette au bout de ma routeJe la mettrai dehors
The solitude I fear Which is watching me at the end of my route I will kick it out
Pour t’aimer une fois pour toutesPour t’aimer coûte que coûteMalgré ce mal qui courtEt met l’amour à mort
To love you once for all To love you at any price Despite that sickness that runs And kills the love
Quand je m’endors contre ton corpsAlors je n’ai plus de douteL’amour existe encore
When I fall asleep against your body Then I don’t have any doubt Love still exists
L’amour existe encore, , ,
Love still exists
On n’était pas du même bordMais au bout du compte on s’en foutD’avoir raison ou d’avoir tort
We were not on the same side But after all we don’t care If we’re right or wrong
Les monde est mené par des fousMon amour il n’en tient qu’à nousDe nous aimer plus fort
The world is leaded by insanes My love it depends only on us To love ourselves harder
Au-delà de la violenceAu-delà de la démenceMalgré les bombes qui tombentAux quatre coins du monde
Beyond violence Beyond madness Despite the bombs falling Everywhere around the world
Quand je m’endors contre ton corpsAlors je n’ai plus de douteL’amour existe encoreL’amour existe encoreL’amour existe encore, , ,
When I fall asleep against your body Then I don’t have any doubt Love still exists Love still exists Love still exists, , ,
Pour t’aimer une fois pour toutesPour t’aimer coûte que coûteMalgré ce mal qui courtEt met l’amour à mort
To love you once for all To love you at any price Despite that sickness that runs And kills the love
Quand je m’endors contre ton corpsAlors je n’ai plus de douteL’amour existe encore
When I fall asleep against your body Then I don’t have any doubt Love still exists

Colombe

Une colombe est partie en voyageAutour du monde elle porte son messageDe paix, d’amour et d’amitiéDe paix, d’amour à partagerEt c’est sa jeunesse qui la fait voler

A dove went for a trip Around the world it carries its message Of peace of love and of friendship Of peace of love to share And it’s its youth that makes it flyUne colombe est partie en voyagePour faire chanter partout sur son passageLa paix, l’amour et l’amitiéLa paix, l’amour, la véritéQuand elle ouvre ses ailesC’est pour la liberté

A dove went for a trip To make sing everywhere along its path The peace the love and the friendship The peace the love the truth When it opens its wings It’s for libertyElle voleElle cherche le soleilElle rêve de merveillesElle espère arriverElle croitQu’il y a quelque partUn pays pour l’espoirEt qu’elle pourra le voir

It flies It looks for sun It dreams of wonders It hopes to arrive It believes That there’s somewhere A country for hope And that it will be able to see itUne colombe est partie en voyageAutour du monde elle porte son messageDe paix, d’amour et d’amitiéDe paix, d’amour à partagerEt c’est sa jeunesse qui la fait voler

A dove went for a trip Around the world it carries its message Of peace of love and of friendship Of peace of love to share And it’s its youth that makes it flyUne colombe est partie en voyagePour faire chanter partout sur son passageLa paix, l’amour et l’amitiéLa paix, l’amour la véritéQuand elle ouvre ses ailesC’est pour la liberté

A dove went for a trip To make sing everywhere along its path The peace the love and the friendship The peace the love the truth When it opens its wings It’s for libertyUne colombe est partie en voyageAutour du monde elle porte son messageDe paix, d’amour et d’amitiéDe paix, d’amour à partagerEt c’est sa jeunesse qui la fait voler

A dove went for a trip Around the world it carries its message Of peace of love and of friendship Of peace of love to share And it’s its youth that makes it flyEt c’est sa jeunesse qui la fait voler

And it’s its youth that makes it fly

Cloches du Hameau

Les cloches du hameau Chantent dans la campagne Le son du chalumeau Égaye la montagne On entend on entend Les bergers les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si légers Qui charment leurs amies: Tra la la tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la C’est l’heure du retour Et la jeune bergère, Voyant la fin du jour, Regagne sa chaumière On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si légers Qui charment leurs amies: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Lorsque dans le rocher La tempête tourmente Autour du vieux foyer Joyeusement l’on chante On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si légers Qui charment leurs amies: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la

Because You Loved Me (Reference Vocal)

For all those times you stood by meFor all the truth that you made me seeFor all the joy you brought to my lifeFor all the wrong that you made rightFor every dream you made come trueFor all the love I found in youI’ll be forever thankful babyYou’re the one who held me upNever let me fallYou’re the one who saw me through through it all

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

You gave me wings and made me flyYou touched my hand I could touch the skyI lost my faith, you gave it back to meYou said no star was out of reachYou stood by me and I stood tallI had your love I had it allI’m grateful for each day you gave meMaybe I don’t know that muchBut I know this much is trueI was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

You were always there for meThe tender wind that carried meA light in the dark shining your love into my lifeYou’ve been my inspirationThrough the lies you were the truthMy world is a better place because of you

You were my strength when I was weakYou were my voice when I couldn’t speakYou were my eyes when I couldn’t seeYou saw the best there was in meLifted me up when I couldn’t reachYou gave me faith ‘coz you believedI’m everything I amBecause you loved me

I’m everything I amBecause you loved me

D’amour Ou D’amite

Il pense à moi, je le vois, je le sens, je le saisEt son sourire ne ment pas quand il vient me chercherIl aime bien me parler des choses qu’il a vuesDu chemin qu’il a fait et de tous ses projets
Je crois pourtant qu’il est seul et qu’il voit d’autres fillesJe ne sais pas ce qu’elles veulent ni les phrases qu’il ditJe ne sais pas où je suis, quelque part dans sa vieSi je compte aujourd’hui plus qu’une autre pour lui
Refrain :Il est si près de moi pourtant je ne sais pasComment l’aimer lui seul peut déciderQu’on se parle d’amour ou d’amitiéMoi je l’aime et je peux lui offrir ma vieMême s’il ne veut pas de ma vieJe rêve de ses bras oui mais je ne sais pasComment l’aimer, il a l’air d’hésiterEntre une histoire d’amour ou d’amitiéEt je suis comme une île en plein océanOn dirait que mon cœur est trop grand
Rien à lui dire, il sait bien que j’ai tout à donnerRien qu’un sourire à l’attendre à vouloir le gagnerMais qu’elles sont tristes les nuitsLe temps me paraît long et je n’ai pas apprisA me passer de lui
Refrain

Beauty and the Beast – Peabo Bryson, Celine Dion

Tale as old as timeTrue as it can beBarely even friendsThan somebody bendsUnexpectedly
Just a little changeSmall, to say the leastBoth a little scaredNeither one preparedBeauty and the Beast
Ever just the sameEver a surpriseEver as beforeEver just as sureAs the sun will arise
Tale as old as timeTune as old as songBittersweet and strangeFinding you can changeLearning you were wrong
Certain as the sunRising in the eastTale as old as timeSong as old as rhymeBeauty and the beast

Breakaway

From the fire in your words
To the dagger in your eye
I just have to lay my body down
Go and lay my body down
I pretend to be asleep
But I know you hear me cry
I just have to lay my body down
Go and lay my body down

 

But if I
Really want a change
Then I must admit
That I’m the one to blame

 

If I could break away
Cut the cord
For worse or better
If I could turn the page
At last and say
Goodbye forever
But on the other side
Of yesterday
Beyond the heartache
What if all I am
Without the pain
Is empty hearted
I could break away

 

Is it true what people say
That it’s darkest before dawn?
I just have to lay my body down
Go and lay my body down
Any hope we might have saved
Is too weak to let live on
I just have to lay my body down
Go and lay my body down

 

And if I
Really want a change
Then tonight I’m gonna need
All of my strength

 

If I could break away
Cut the cord
For worse or better
If I could turn the page
At last and say
Goodbye forever
But on the other side
Of yesterday
Beyond the heartache
What if all I am
Without the pain
Is empty hearted
I could break away

 

Oh, anything is better than this
I know
Anything is better

 

If I could break away
Cut the cord
For worse or better
If I could turn the page
At last and say
Goodbye forever
But on the other side
Of yesterday
Beyond the heartache
What if all I am
Without the pain
Is empty hearted

 

If I could break away
If I could turn the page
But on the other side
Of yesterday
Beyond the heartache
What if all I am
Without the pain
Is empty hearted
I could break away

C’est Pour Vivre (It’s to Live)

C’est pour vivreQue le monde chanteDans la douleur ou dans la joieC’est pour vivreQue le monde inventeDes chansons a chaque pas
It’s for living That people sing In pain or in joy It’s for living That people create Songs at every stepC’est pour vivreQue tous les poetesLes musiciens les fous du roiC’est pour vivreContre la tempeteQu’ils nous ont prete leur voix
It’s for living That all poets Musicians and king’s jokers It’s for living Against the storm That they’ve lended us their voicesC’est pour vivreQue des gens s’exilentQue des avions brisent leurs ailesC’est pour vivreQue l’on jette des billesDans les quatre vents du ciel
It’s for living That some people go into exile That airplanes break their wings It’s for living That we throw marbles In all the four winds (directions) of the skyTous ces hommes qui cherchent la riveEt la raison du verbe aimerTous ces hommes qui se cherchent un hymneQue d’autres ont deja trouves
All those men that look for the shore And the reason of the verb to love All those men that look for an hymn That others already foundC’est pour vivreEt peupler la terreQue de colombe en olivierC’est pour vivrePar dessus les guerresQue Jerusalem est nee
It’s for living And to populate the earth That from dove to olive tree It’s for living Over the wars That Jerusalem was bornC’est pour vivre parmi les etoilesQue l’homme un jour s’est envoleC’est pour vivre parmi les etoilesUn moment d’eternite
It’s for living among the stars That men once lift off It’s for living among the stars A moment of eternityC’est pour vivreQue des arbres tombenta l’heure ou naissent des enfantsC’est pour vivreQu’on defend ce mondeTant que l’amour est vivant
It’s for living That some trees fall At the time where It’s for living That we defend this world As long as love is aliveC’est pour vivre parmi les etoilesQue l’homme un jour s’est envoleC’est pour vivre parmi les etoiles
It’s for living among the stars That men once lift off It’s for living among the stars

Businessman’s Blues

(Eddy Marnay / Michel Berger)
J’ai du succès dans mes affairesJ’ai du succès dans mes amoursJe change souvent de secrétaire
(I’m doing well in my business I’m doing well in my love affairs I change secretary often)
J’ai mon bureau en haut d’une tourD’où je vois la ville à l’enversD’où je contrôle mon univers
(I have my office on top of a tower From where I see the town upside down From where I control my universe)
J’passe la moitié d’ma vie en l’airEntre New York et SingapourJe voyage toujours en première
(I spend half my life in the air Between New York and Singapore I always travel in first (class))
J’ai ma résidence secondaireDans tous les Hilton de la terreJ’peux pas supporter la misère…
(I have my second home In all the Hilton’s on Earth I can’t accept misery)
J’suis pas heureux mais j’en ai l’airJ’ai perdu le sens de l’humourDepuis que j’ai le sens des affaires
(I’m not happy, but I look like I am I lost humour sense Since I got the business sense)
J’ai réussi et j’en suis fierAu fond je n’ai qu’un seul regretJ’fais pas c’que j’aurais voulu faire…
(I succeeded and I’m proud of it In fact I have only one regret It’s not what I wanted to do)
J’aurais voulu être un artistePour pouvoir faire mon numéroQuand l’avion se pose sur la pisteÀ Rotterdam ou à RioJ’aurais voulu être un chanteurPour pouvoir crier qui je suisJ’aurais voulu être un auteurPour pouvoir inventer ma vie
(I wanted to be an artist To be able to do my show When the airplane touches the ground In Rotterdam or Rio I wanted to be a singer To be able to shout who I am I wanted to be an author To be able to create my life)
J’aurais voulu être un acteurPour tous les jours changer de peauEt pour pouvoir me trouver beauSur un grand écran en couleurs
(I wanted to be an actor So every day I would change my skin And to find myself beautifull On a big color screen)
J’aurais voulu être un artistePour pouvoir être un anachisteEt vivre comme…un millionnaire
(I wanted to be an artist To be able to be an anarchist And live like a…millionaire)
J’aurais voulu être un artistePour avoir le monde à refairePour pouvoir dire pourquoi j’existe
(I wanted to be an artistTo have the world to do again To be able to tell why I exist)

Hello Comment 0Urut Berdasarkan

Ayo kemukakan pendapatmu

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Cari Lirik ?

Nama Artis

Judul Lagu

frase lirik

TV show, mocie, anime, korea, japanese, india dorama

Penulis lirik, komposer